Exodus 40:19

SVEn hij spreidde de tent uit over den tabernakel, en hij zette het deksel der tent daar bovenop, gelijk als de HEERE aan Mozes geboden had.
WLCוַיִּפְרֹ֤שׂ אֶת־הָאֹ֙הֶל֙ עַל־הַמִּשְׁכָּ֔ן וַיָּ֜שֶׂם אֶת־מִכְסֵ֥ה הָאֹ֛הֶל עָלָ֖יו מִלְמָ֑עְלָה כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ ס
Trans.

wayyifərōś ’eṯ-hā’ōhel ‘al-hammišəkān wayyāśem ’eṯ-miḵəsēh hā’ōhel ‘ālāyw miləmā‘əlâ ka’ăšer ṣiûâ JHWH ’eṯ-mōšeh:


ACיט ויפרש את האהל על המשכן וישם את מכסה האהל עליו מלמעלה--כאשר צוה יהוה את משה  {ס}
ASVAnd he spread the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as Jehovah commanded Moses.
BEStretching the outer tent over it, and covering it, as the Lord had given him orders.
DarbyAnd he spread the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above over it; as Jehovah had commanded Moses.
ELB05und er breitete das Zelt über die Wohnung und legte die Decke des Zeltes oben darüber: so wie Jehova dem Mose geboten hatte.
LSGIl étendit la tente sur le tabernacle, et il mit la couverture de la tente par-dessus, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.
SchUnd breitete das Zelt aus über die Wohnung und legte die Decke des Zeltes oben darauf, wie der HERR Mose geboten hatte.
WebAnd he spread abroad the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as the LORD commanded Moses.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken